Орхан Памук - это современный турецкий писатель, широко известный не только в Турции, но и далеко за ее пределами. Является лауреатом Нобелевской премии по литературе. Премию получил в 2006 году. Его роман "Белая крепость" был переведен на несколько языков и получил широкое признание во всем мире.
О писателе
Орхан Памук родился в Стамбуле. Его родители были известными в городе инженерами и хотели, чтобы сын продолжил семейную традицию и стал инженером-строителем. По настоянию семьи Орхан после окончания колледжа поступил в технический институт в Стамбуле, но через три года успешного обучения он его бросил, решив стать профессиональным писателем, поступив с этой целью на факультет журналистики. После получения высшего образования несколько лет жил в Нью-Йорке, затем вернулся в Стамбул.
Вам будет интересно:Наталья Щерба, "Часодеи": отзывы о книге, жанр, книги по порядку, краткое содержание
Орхан Памук является профессором Колумбийского университета, где читает лекции по истории мировой литературы и писательскому мастерству.
Начало творческого пути
Первый крупный роман писателя назывался «Джевдет-бей и его сыновья», рассказывающий историю нескольких поколений семьи, которая живет в Стамбуле.
Вам будет интересно:Трилогия "Глубина", Лукьяненко С.: "Лабиринт отражений", "Фальшивые зеркала", "Прозрачные витражи"
Основными темами, над которыми работает писатель и старается раскрывать в своих книгах, являются противостояние Запада и Востока, а также религиозные конфликты между мусульманами и христианами. Писатель считает необходимым говорить об этом, так как это является частью истории не только страны, но и мира в целом. Однако международную известность принесла ему книга "Белая крепость".
О книге
"Белая крепость" - это крупный вклад в исследование темы "хозяин - раб", которая на протяжении веков остается самой обсуждаемой на страницах литературы. Тема остается актуальной и в наше время свободной воли. Начиная "Белую крепость" на турецком языке, Орхан Памук точно знал, чем привлечь международную аудиторию к своей книге. История Турции в период султаната всегда вызывает повышенный интерес публики, в отличие от современной Турции. Поэтому действие происходит в Средние века. Благодаря правильному направлению, "Белая крепость" стала первым произведением турецкого писателя, переведенным на английский язык. Англоязычная версия книги стала доступна зарубежным читателям в конце 1990 года. В то же время писатель переехал в Нью-Йорк и работал в Колумбийском университете, преподавая турецкий язык.
Краткое содержание
Исторический роман "Белая крепость" Орхана Памука увидел свет в 1985 году и сразу занял достойное место среди шедевров литературы. Действие книги происходит в XVII веке и рассказывает интересную историю о молодом итальянце-христианине, жителе Венеции, который волею судеб оказался захвачен в рабство и стал прислуживать в доме турка. Он имел репутацию странного человека, который был одержим исследованием высших материй и познанием Вселенной. Случилось так, что венецианец и турок были как две капли воды похожи друг на друга. На протяжении долгого времени они жили вместе и стали сильно зависеть друг от друга. Хозяин венецианца пытался разгадать загадочную историю в своей жизни. Это краткое содержание "Белой крепости". Оно встречается во многих литературных журналах мира.
Главная загадка книги
Одним из главных героев "Белой крепости" является турок по имени Хаджи. Человек удивительный и одновременно пугающий, сочетающий в себе много человеческих качеств, иногда вообще не гармонирующих между собой. Очень часто Хаджи не уверен в себе, однако не показывает это окружающим. Он мечтателен и очень раним. Любое слово, неосторожно сказанное или случайно оброненное, всегда принимает на свой счет и очень переживает по этому поводу, выстраивая необъяснимые теории. Чаще всего итогом таких размышлений становятся печальные мысли, апатия, нежелание жить и радоваться окружающему миру.
Но иногда, напротив, Хаджи считает себя венцом творения, человеком, которому удалось разгадать несколько тайн Вселенной, и от этого он считает остальных людей глупцами. Людей, живущих мирно, честно трудящихся и зарабатывающих свой хлеб тяжелым трудом, которые не стремятся учиться ничему новому.
Автор наделил героя и таким качеством, как страх, но чаще всего этот страх обращен к собственной личности. Апатия сменяется у Хаджи гордостью за самого себя.
Имея в услужении европейского христианина, герой иногда вел с ним беседы, в которых высмеивал европейскую культуру, но в то же время, противореча сам себе, робко интересовался у своего раба, как устроена жизнь в Европе и из чего состоит жизнь обычного европейского гражданина.
Все качества главного героя постоянно взаимодействуют между собой, видоизменяются, влияют друг на друга. В книге есть сцены, когда Стамбул был охвачен чумой. Хаджи боялся. Но после того, как чума из города ушла, он в самом веселом расположении духа убеждал своего раба в том, что на самом деле он ничего не боялся, а просто проверял его на прочность. В этом выражается странность турка, которую жители города иногда принимают за сумасшествие.
Отзывы турецких читателей
Отзывы о книге на родной для автора турецкой земле довольно неоднозначные. Это связано с тем, что Памук открыто поднимает темы, которые турецкое правительство, по его мнению, замалчивает. Дело касается турецких армян, которые подверглись гонениям со стороны турок в прошлом. Правительство подало иск на писателя, но в связи со вступлением Турции в Европейский союз дело было закрыто.
В большинстве своем турецким гражданам, соотечественникам писателя, книга понравилась. Они увидели в ней не только выдуманную историю. Читателей действительно взволновала тема взаимодействия культур и религий, потому что современный мир наполнен войной и жесткостью.
Мнение европейских читателей
В Европе книга "Белая крепость" вызвала шквал эмоций. Читатели в большинстве своем были поражены темой книги, которую в такой форме, простой и в то же время запутанной, до Памука не представлял никто. Европейские читатели обратили особое внимание на время, в которое происходили описанные события. Период мусульманского Средневековья и султанат всегда привлекал читателя, а в книге писатель максимально просто и точно соединил, по мнению большинства, два таких несовместимых понятия, как мусульманство и христианство.
Одна из ведущих европейских газет, французская "Фигаро", на своих страницах, посвященных культурному разделу, назвала "Белую крепость" уникальным произведением, способным погрузить человека в пучину раздумий. Причем, утверждает издание, размышлять можно не только на тему религии и культуры, но и о влиянии социальной жизни человека на его восприятие мира.
Отзывы в России
Россия всегда была самой читающей страной мира. И как только в продаже появилась книга "Белая крепость" Орхана Памука, она была распродана в течение недели.
Читатели разделились на два своеобразных лагеря. Одни, прочитав книгу, увидели в ней проблемы взаимодействия двух противоположных культур, обоюдные страхи Запада и Востока. В книге всего 190 страниц. Несмотря на небольшой объем, автор, по мнению российских читателей, смог полностью уместить и раскрыть интересующую его тему. Роман получился именно таким, каким задумал его писатель, полностью воплотив видение героев, точно передав их характер и бытовую жизнь XVII века.
Вторая половина читателей осталась книгой недовольна. Многие, кто был наслышан о книге турецкого писателя, поспешили ее прочитать и остались в неприятном недоумении. Во-первых, роман показался им скучным и нудным. Многие читатели в своих отзывах о книге говорят о том, что такая тема, как противостояние или взаимодействие двух соседствующих, но совершенно разных культур и религий невозможно полностью раскрыть на без малого двухстах страницах. Это кощунство, считают некоторые.
Есть читатели, которые не приняли стиль автора. Несмотря на то что книга написана по классическим литературным канонам, она убивает интерес к прочтению своими короткими, отрывистыми предложениями. Это создает почти нулевое впечатление, считают книголюбы.